Перевод молитв Православный молитвослов с паралельным переводом на русский язык

Содержание

Молитвы на церковнославянском языке с переводом | Я русский

Просмотр и чтение молитв на церковнославянском языке очень эстетичны по смыслу и очень полезны при его изучении. Просматривая ежедневно эти краткие богослужебные тексты вы быстро и в непринужденной манере привыкните к основным словам и буквам этого языка, — являющегося сокровищницей русского духа и мостом во времени к самым настоящим и истинно русским истокам.

Во и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.

Молитва мытаря

Бо́же, ми́лостив бу́ди мне гре́шному. (Поклон)

Молитва предначинательная

Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, поми́луй нас. Ами́нь.

Молитва Святому Духу

Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше и́стины, И́же везде́ сый и вся исполня́яй, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.

Трисвятое

Молитва Пресвятой Троице

Молитва Господня

Отче наш, И́же еси́ на Небесе́х, да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на Небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный да́ждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго.

Символ веры

  1. Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́ Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. mp3
  2. И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век. Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. mp3
  3. Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы и вочелове́чшася. mp3
  4. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. mp3
  5. И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. mp3
  6. И возше́дшаго на Небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. mp3
  7. И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́. mp3
  8. И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щего, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. mp3
  9. Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. mp3
  10. Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. mp3
  11. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых, mp3
  12. и жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь. mp3

Скачать Символ Веры в mp3

Песнь Пресвятой Богородице

Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, Благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю; благослове́на Ты в жена́х и благослове́н плод чре́ва Твоего́, я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.

Материал создан: 28.12.2015

Молитва перевод русский

Религиозное чтение: молитва перевод русский в помощь нашим читателям.

Православный молитвослов с параллельным переводом на русский язык. ВАЖНО.

Цель создания этого перевода – понимание молитв на церковнославянском языке.

@ Переводы Св. Писания и Богослужебных текстов: о. Амвросий (Тимрот)

При любом использовании материалов сайта, ссылка на автора обязательна.

Понравилось: 55 пользователям

  • 55

    Запись понравилась
  • 276
    Процитировали
  • 2
    Сохранили

    • 276
      Добавить в цитатник
    • 2
      Сохранить в ссылки

    Когда то я обо всем что мне не понятно спрашивала у “всезнающих бабулек” в Церкви. В очередной раз я спросила о чтении Псалтири: как читать, о чем молить и т.д. На что мне бабулька ответила, что Псалтырь необходимо читать только на церковно-славянском языке, иначе “НИЗЯ”! Я очень огорчилась и принялась изучать грамоту церковного языка. Но меня так и подмывало спросить об этом батюшку на исповеди. Батюшка улыбнулся в бородку и сказал, что Псалтырь можно и нужно читать на том языке, на котором понимаешь. Господь понимает все языки, надо только искренне просить Его, от всего сердца! И еще посоветовал все вопросы задавать только батюшке и никогда не слушать бабушек-всезнаек!

    Молитвослов на современном русском языке

    Понедельник, 18 Декабрь 2017, 14:50

    При переводе старалась максимально сохранить стиль молитв, не увлекаясь переводом каждого слова, а лишь явно непонятного.

    После того, как некоторое время помолишься на русском, легче перейти на церковно-славянский, т.к. молитвы уже известны, и смысл понятен. Я согласна с тем, что молиться православным надо на едином языке и лучше, если это будет церковно-славянский, просто потому, что он был первым. Этот язык благословлен на Руси св. Кириллом и Мефодием, на этом языке молились наши великие отцы.

    Еще одним доводом к молитвам на церковно-славянском заключается сложность перевода. Зачастую одно слово означает целое предложение, и перевод становится неблагозвучным, искажается смысл. Потому что современный язык просто не может вместить в себя всю глубину церковно-славянского.

    Данный вариант перевода – только для помощи в понимания смысла и для изучения текста.

    Буду рада помощи со стороны всех православных христиан – присылайте свои переводы молитв, молитвы без перевода.

    Копирование и распространение материалов сайта разрешено!

    E-mail: [email protected]

    . Жду ваших писем, молитв, предложений.

    Принимаю заказы на изготовление сайтов православной тематики БЕСПЛАТНО

    (сделаю сайт бесплатно храму, приходу, обители и др.)

    Да поможет нам Господь. Слава Богу!

    Строки в молитвах о патриархе Кирилле (Гундяеве), в связи с наличием давних слухов о его нетрадиционной ориентации и табачном бизнесе. Я, как и многие другие, сомневаюсь, что он верен Богу. Богатые священники распяли Христа!

    Главная страница. Карта сайта. Полный православный молитвослов на современном русском языке (перевод молитв)

    Копирование и распространение разрешено ☦ 2017 Сделать бесплатный сайт с uCoz

    Молитва перевод русский

    с параллельным переводом на русский язык

    1. Исправлены небольшие ошибки. СпасиБо Максиму, Павлу.
    2. Некоторые браузеры (в частности КПК) отображают ударения неверно, пример правильного отображения здесь

    Цель создания этого перевода – понимание молитв на церковнославянском языке.

    @ Переводы Св. Писания и Богослужебных текстов: о. Амвросий (Тимрот)

    При любом использовании материалов сайта, ссылка на автора обязательна.

    Молитва перевод русский

    Затем немного подожди, пока все чувства твои придут в тишину и мысли оставят всё земное, и тогда соверши положенные краткие молитвы с поклонами, без поспешности и со вниманием сердечным.

    Последующие молитвы до “Отче наш”
    включительно читаются полностью там, где в богослужебных книгах указывается “далее Трисвятое:”
    или “далее Трисвятое, по “Отче наш:”
    .

    Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

    Когда написано “Слава:”, “И ныне:”, надо читать полностью: “Сла&#769ва Отцу&#769 и Сы&#769ну и Свято&#769му Ду&#769ху
    “, “
    И ны&#769не и при&#769сно и во ве&#769ки веко&#769в. Ами&#769нь.

    В церквнославянском языке нет звука ё, а поэтому надо читать “зовем”, а не “зовём”, “твое”, а не “твоё”, “мое”, а не “моё” и т.д.

    И ныне просвети взоры мыслей моих, отверзи уста мои, чтобы мне поучаться слову Твоему, и уразумевать заповеди Твои, и творить волю Твою, и петь, прославляя Тебя от сердца, и воспевать всесвятое имя Твоё, Отца, и Сына, и Святого Духа ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

    Придите, поклонимся Царю нашему, Богу!

    Придите, поклонимся и припадем ко Христу, Царю, нашему Богу!

    И ны&#769не просвети&#769 мои&#769 о&#769чи мы&#769сленныя, отве&#769рзи моя&#769 уста&#769 поуча&#769тися словесе&#769м Твои&#769м, и разуме&#769ти за&#769поведи Твоя&#769, и твори&#769ти во&#769лю Твою&#769, и пе&#769ти Тя во испове&#769дании серде&#769чнем, и воспева&#769ти всесвято&#769е и&#769мя Твое&#769, Отца&#769 и Сы&#769на и Свята&#769го Ду&#769ха, ны&#769не и при&#769сно и во ве&#769ки веко&#769в. Ами&#769нь.

    Прииди&#769те, поклони&#769мся и припа&#769дем Христу&#769, Царе&#769ви на&#769шему Бо&#769гу. (Поклон)

    Прииди&#769те, поклони&#769мся и припаде&#769м Самому&#769 Христу&#769, Царе&#769ви и Бо&#769гу на&#769шему. (Поклон)

    2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого всё произошло.

    3. Ради нас, людей, и нашего ради спасения сошедшего с небес, и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.

    4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребенного.

    5. И воскресшего в третий день, по Писаниям.

    7. И снова грядущего со славою судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца.

    9. Во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.

    10. Признаю одно Крещение для прощения грехов.

    11. Ожидаю воскресения мёртвых,

    12. и жизни будущего века. Аминь.

    Нас ра&#769ди челове&#769к и на&#769шего ра&#769ди спасе&#769ния сше&#769дшаго с небе&#769с и воплоти&#769вшагося от Ду&#769ха Свя&#769та и Мари&#769и Де&#769вы, и вочелове&#769чшася.

    Распя&#769таго же за ны при Понти&#769йстем Пила&#769те, и страда&#769вша, и погребе&#769нна.

    И воскре&#769сшаго в тре&#769тий день по Писа&#769нием.

    И возше&#769дшаго на небеса&#769, и седя&#769ща одесну&#769ю Отца&#769.

    И па&#769ки гряду&#769щаго со сла&#769вою суди&#769ти живы&#769м и ме&#769ртвым, Его&#769же Ца&#769рствию не бу&#769дет конца&#769.

    И в Ду&#769ха Свята&#769го, Го&#769спода, Животворя&#769щего, И&#769же от Отца&#769 исходя&#769щаго, И&#769же со Отце&#769м и Сы&#769ном спокланя&#769ема и ссла&#769вима, глаго&#769лавшаго проро&#769ки.

    Во еди&#769ну Святу&#769ю, Собо&#769рную и Апо&#769стольскую Це&#769рковь.

    Испове&#769дую еди&#769но креще&#769ние во оставле&#769ние грехо&#769в.

    Ча&#769ю воскресе&#769ния ме&#769ртвых, и жи&#769зни бу&#769дущаго ве&#769ка. Ами&#769нь.

    И даруй нам с бодрствующим сердцем и трезвым разумом всю ночь нашей нынешней жизни пройти, ожидая пришествия светлого дня явления Единородного Твоего Сына, Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, когда Он, Судия всех придёт на землю со славою воздать каждому по делам его; да найдет Он нас не падшими и обленившимися, но бодрствующими и поднявшимися, при исполнении заповедей Его, и готовыми войти с Ним в радость и божественный чертог Его славы, где празднующих глас непрестанный и невыразимое наслаждение созерцающих несказанную красоту лица Твоего. Ибо Ты истинный Свет, просвещающий и освящающий всё, и Тебя воспевает всё творение во веки веков. Аминь.

    О дивный Чертог Владыки, домом Духа божественного соделай меня. Врача родившая, уврачуй многолетние страсти души моей. Носимого по волнам житейскою бурею, к пути покаяния меня направь. Избавь меня от огня вечного, злого червя и преисподней. Да не окажусь я радостью бесам, во многих грехах повинный. Обнови меня, Пренепорочная, одряхлевшего от неприметных согрешений. Яви меня непричастным всякой муке и всех Владыку умоли. Удостой меня со всеми святыми приобщиться к небесному веселью. Пресвятая Дева, услышь глас непотребного раба Твоего!

    Даруй мне потоки слез, Пречистая, души моей скверну очищающие. Стенания от сердца приношу Тебе непрестанно, – усердствуй, Владычица! Молитвенное служение моё прими и к Богу милосердному принеси. Вознесенная выше Ангелов, над мирским смятением меня вознеси. Светоносная Скиния небесная, духовную благодать во мне направь. Руки и уста возношу ко хвале, оскверненные скверною, Всенепорочная. От душепагубных мерзостей избавь меня, Христа прилежно умоляя, – Ему честь и поклонение подобает ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

    А&#769ще у&#769бо ве&#769ра, я&#769же в Тя, спаса&#769ет отча&#769янныя, се ве&#769рую, спаси&#769 мя, я&#769ко Бог мой еси&#769 Ты и Созда&#769тель. Ве&#769ра же вме&#769сто дел да вме&#769нится мне, Бо&#769же мой, не обря&#769щеши бо дел отню&#769д оправдаю&#769щих мя. На та&#769 ве&#769ра моя&#769 да довле&#769ет вме&#769сто всех, та&#769 да отвеща&#769ет, та&#769 да оправди&#769т мя, та&#769 да пока&#769жет мя прича&#769стника сла&#769вы Твоея&#769 ве&#769чныя.

    И избавь меня от многих и пагубных воспоминаний и намерений, и от всех дел злых освободи меня, ибо благословляют Тебя все роды и славится многочтимое имя Твоё во веки веков. Аминь.

    *имя: святой апостол (мученик, святитель – и т.п.)

    Спаси, Господи, и помилуй Великого Господина и Отца нашего Святейшего Патриарха (имя), преосвященных митрополитов, архиепископов и епископов православных, также иереев и диаконов, и всех служителей церковных, которых Ты поставил пасти духовное Твое стадо, и по молитвам их помилуй и спаси меня, грешнаго. (Поклон)

    Спаси, Господи, и помилуй родителей моих (имена их), братьев и сестер, и родных мне по плоти, и всех близких роду моему, и друзей, и даруй им земные Твои и небесные блага. (Поклон)

    Спаси&#769, Го&#769споди, и поми&#769луй Вели&#769каго Господи&#769на и Отца&#769 нашего Святе&#769йшаго Патриа&#769рха Алекси&#769я, преосвяще&#769нныя митрополи&#769ты, архиепи&#769скопы и епи&#769скопы правосла&#769вныя, иере&#769и же и диа&#769коны, и весь при&#769чет церко&#769вный, я&#769же поста&#769вил еси&#769 пасти&#769 слове&#769сное Твое&#769 ста&#769до, и моли&#769твами их поми&#769луй и спаси&#769 мя гре&#769шнаго. (Поклон)

    Спаси&#769, Го&#769споди, и поми&#769луй отца&#769 моего&#769 духо&#769внаго (имя его), и святы&#769ми его&#769 моли&#769твами прости&#769 моя&#769 согреше&#769ния.
    (Поклон)

    Спаси&#769, Го&#769споди, и поми&#769луй роди&#769тели моя&#769 (имена их), бра&#769тию и сестры&#769, и сро&#769дники моя&#769 по пло&#769ти, и вся бли&#769жния ро&#769да моего&#769, и дру&#769ги, и да&#769руй им ми&#769рная Твоя&#769 и преми&#769рная блага&#769я.
    (Поклон)

    Спаси, Господи, и помилуй посланных на службу, и путешествующих отцов и братьев наших, и всех православных христиан. (Поклон)

    Спаси, Господи, и помилуй ненавидящих и обижающих меня, и причиняющих мне неприятности, и не допусти им погибнуть из-за меня, грешного. (Поклон)

    Спаси&#769, Го&#769споди, и поми&#769луй по&#769сланныя в слу&#769жбу, путеше&#769ствующия, отцы&#769 и бра&#769тию на&#769шу, и вся правосла&#769вныя христиа&#769ны. (Поклон)

    Спаси&#769, Го&#769споди, и поми&#769луй ненави&#769дящия и оби&#769дящия мя, и творя&#769щия ми напа&#769сти, и не оста&#769ви их поги&#769бнути мене&#769 ра&#769ди гре&#769шнаго. (Поклон)

    Отступи&#769вшия от правосла&#769вныя ве&#769ры и поги&#769бельными ересьми&#769 ослепле&#769нныя, све&#769том Твоего&#769 позна&#769ния просвети&#769 и Святе&#769й Твое&#769й Апо&#769стольстей Собо&#769рней Це&#769ркви причти&#769. (Поклон)

    Помяни, Господи, души усопших рабов Твоих, родителей моих (имена их), и всех родных по плоти; и прости все их согрешения вольные и невольные, даруя им Царствие, и причастие вечных Твоих благ, и Твоей бесконечной и блаженной жизни наслаждение. (Поклон)

    Помяни&#769, Го&#769споди, ду&#769ши усо&#769пших рабо&#769в Твои&#769х, роди&#769телей мои&#769х (имена их), и всех сро&#769дников по пло&#769ти; и прости&#769 их вся согреше&#769ния во&#769льная и нево&#769льная, да&#769руя им Ца&#769рствие и прича&#769стие ве&#769чных Твои&#769х благи&#769х и Твоея&#769 безконе&#769чныя и блаже&#769нныя жи&#769зни наслажде&#769ние. (Поклон)

    Помяни&#769, Го&#769споди, и вся в наде&#769жди воскресе&#769ния и жи&#769зни ве&#769чныя усо&#769пшия, отцы&#769 и бра&#769тию нашу, и сестры&#769, и зде лежа&#769щия и повсю&#769ду, правосла&#769вныя христиа&#769ны, и со святы&#769ми Твои&#769ми, иде&#769же присеща&#769ет свет лица&#769 Твоего&#769, всели&#769, и нас поми&#769луй, я&#769ко Благ и Человеколю&#769бец. Ами&#769нь. (Поклон)

    От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается припев и ирмос 9-й песни пасхального канона: “А&#769нгел вопия&#769ше Благода&#769тней: Чи&#769стая Де&#769во, ра&#769дуйся! И па&#769ки реку&#769: ра&#769дуйся! Твой Сын воскре&#769се тридне&#769вен от гро&#769ба, и ме&#769ртвыя воздви&#769гнувый; лю&#769дие, весели&#769теся! Свети&#769ся, свети&#769ся, но&#769вый Иерусали&#769ме, сла&#769ва бо Госпо&#769дня на тебе&#769 возсия&#769. Лику&#769й ны&#769не и весели&#769ся, Сио&#769не. Ты же, Чи&#769стая, красу&#769йся, Богоро&#769дице, о воста&#769нии Рождества&#769 Твоего&#769
    “. Это замечание относится и к вечерним молитвам.

    Господи, помилуй. (Трижды)

    Господи Иисусе Христе, Сын Божий, по молитвам Пречистой Твоей Матери, преподобных и богоносных отцов наших и всех святых, помилуй нас. Аминь.

    Автор русского перевода: Иеромонах Амвросий, в миру Тимрот Дмитрий Александрович. e-mail: [email protected]
    www.wertograd.narod.ru

    При любом использовании материалов сайта, ссылка на автора обязательна.

    English2017

    Английский простым языком

    Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио

    Предлагаю ознакомиться с молитвой Господу «Отче Наш» на английском языке.

    Примечательно, что молитва является главной и повседневной у католиков и протестантов.

    Её читают, как в храмах, так и в обычной жизни.

    Интересно открывать такие вещи.

    Я была уверена, что молитва «Отче наш» является исключительно православной старо-славянской молитвой.

    The Lord’s Prayer — Молитва Отче наш на английском

    У католиков и протестантов эта молитва называется по-разному.

    У католиков
    молитва Господу называется ‘The Our Father’.

    Те, кто хочет услышать, как звучит молитва на английском языке — я прилагаю аудио.

    The Our Father — The Lord’s Prayer

    hallowed be thy name;

    thy kingdom come;

    thy will be done in earth as it is in heaven.

    Give us this day our daily bread;

    and forgive us our trespasses

    as we forgive them who trespass against us;

    and lead us not into temptation,

    but deliver us from the evil one.

    Да святится имя Твое,

    да приидет Царствие Твое,

    да будет воля Твоя,яко на небеси и на земли.

    Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

    и остави нам долги наша,

    якоже и мы оставляем должником нашим;

    и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

    Подборки по теме

    Навигация по записям

    One thought on “ Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио ”

    Yes! We say the same prayer.

    This prayer is one of the things that Orthodox, Catholics, and Protestants all use.

    Protestants call it ‘The Lord’s Prayer’ and Catholics usually call it ‘the Our Father.’

    Молитвы на церковнославянском языке с переводом

    Просмотр и чтение молитв на церковнославянском языке очень эстетичны по смыслу и очень полезны при его изучении. Просматривая ежедневно эти краткие богослужебные тексты вы быстро и в непринужденной манере привыкните к основным словам и буквам этого языка, — являющегося сокровищницей русского духа и мостом во времени к самым настоящим и истинно русским истокам.

    Во и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.

    Молитва мытаря

    Бо́же, ми́лостив бу́ди мне гре́шному. (Поклон)

    Молитва предначинательная

    Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, поми́луй нас. Ами́нь.

    Молитва Святому Духу

    Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше и́стины, И́же везде́ сый и вся исполня́яй, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.

    Святы́й Бо́же, Святы́й Кре́пкий, Святы́й Безсме́ртный, поми́луй нас.

    Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в.

    Молитва Пресвятой Троице

    Пресвята́я Тро́ице, поми́луй нас; Го́споди, очи́сти грехи́ на́ша; Влады́ко, прости́ беззако́ния на́ша; Святы́й, посети́ и исцели́ не́мощи на́ша, и́мене Твоего́ ра́ди.

    Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в.

    Молитва Господня

    Отче наш, И́же еси́ на Небесе́х, да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на Небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный да́ждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго.

    Символ веры

    1. Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́ Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. mp3
    2. И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век. Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. mp3
    3. Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы и вочелове́чшася. mp3
    4. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. mp3
    5. И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. mp3
    6. И возше́дшаго на Небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. mp3
    7. И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́. mp3
    8. И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щего, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. mp3
    9. Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. mp3
    10. Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. mp3
    11. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых, mp3
    12. и жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь. mp3

    Песнь Пресвятой Богородице

    Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, Благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю; благослове́на Ты в жена́х и благослове́н плод чре́ва Твоего́, я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.

    Материал создан: 28.12.2015

    комментарии к статье

    Основные племена участвовавшие в формировании русского народа

    Шестьсот сортов пива и советский государственный патернализм должны сосуществовать в одном флаконе. подробнее.

    Идентичность великороссов была упразднена большевиками по политическим соображениям, а малороссы и белорусы были выведены в отдельные народы. подробнее.

    Как можно быть одновременно и украинцем и русским, когда больше столетия декларировалось, что это разные народы. Лгали в прошлом или лгут в настоящем? подробнее.

    Советский период обесценил русскость. Максимально её примитивизировав: чтобы стать русским «по-паспорту» достаточно было личного желания. Отныне соблюдения неких правил и критериев для «быть русским» не требовалось. подробнее.

    В момент принятия Ислама у русского происходит отрыв ото всего русского, а другие русские, православные христиане и атеисты, становятся для него «неверными» и цивилизационными оппонентами. подробнее.

    Чечня — это опора России, а не Урал и не Сибирь. Русские же просто немножко помогают чеченцам: патроны подносят, лопаты затачивают и раствор замешивают. подробнее.

Как пишется на английском молитва

Чудотворные слова: как пишется на английском молитва в полном описании из всех найденных нами источников.

Молиться – перевод на английский с примерами

pray, offer prayers, bend the knee, be at one’s devotions, by praying

молиться вслух —  pray vocally

искренне молиться —  pray devoutly

молиться у святыни —  to pray at a shrine

благоговейно молиться —  to pray with reverence

молиться за упокой (чьей-л.) души —  to pray for the repose of a soul

молиться за покойных, молиться за души усопших —  to pray for the souls of the departed

Смотрите также

молиться; молитва —  be at devotion

читать молитву; молиться —  say grace

молиться, читать молитвы —  to say one’s prayers

читать молитвы; молиться —  say prayers

общаться с Богом, молиться —  to commune with God

читать молитву по четкам; молиться —  say beads

читать молитву по чёткам, молиться —  to count /to say, to tell/ one’s beads

читать молитву по четкам; молиться по четкам; молиться —  count beads

молиться какому-л. святому, просить заступничества у какого-л. святого —  to invoke a saint

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

молиться на коленях —  to kneel in prayer

шептать молитву; молиться —  say a prayer

WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

Молитва «Отче наш» на английском языке

Здесь представлена сильнейшая православная молитва «Отче наш» на английском языке. К ней прилагаются транскрипции с ударениями для правильного произношения.

Hallowed be thy Name,

Thy kingdom come,

Thy will be done, on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

For ever and ever.

Хáллоуд би зáй Нейм,

Зай ки́нгдом кам,

Зай уил би дан, он эо́с ез ит из ин хевн.

Гив ас зис дей áуа дэ́йли брэд

Енд фоги́в ас áуа трéспэсэс, эз уи фоги́в зóуз ху трэ́спыс эгéйнст ас.

Енд лид ас нот и́нту́ тэмптэ́йшн, бат дили́вер ас фром ивл.

Фор э́ва енд э́ва.

Hálloud bi záy Neym,

Zay wil bi dan, on eós ez it iz in hevn.

Giv as zis dey áua déyli bred

End fogív as áua tréspeses, ez wi fogív zóuz hu tréspas egéynst as.

End lid as not íntú temptéyshn, bat dilíver as from ivl.

Русско-английский перевод МОЛИТВА

Русско-Английский словарь. Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод МОЛИТВА с английского на русский язык в англо-русских словарях.

Перевод МОЛИТВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

Русско-Американский Английский словарь

  • МОЛИТВА — prayer

    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей

  • МОЛИТВА — prayer; (перед едой и после еды) grace;

    енник м. prayer-book

    Русско-Английский словарь общей тематики

  • МОЛИТВА — ж. prayer

    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary

  • МОЛИТВА — жен. prayer; devotion читать молитвы — ( перебирая четки ) to tell beads, to bead устар. – благодарственная молитва – …

    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике

  • МОЛИТВА — Prayer

    Британский Русско-Английский словарь

  • МОЛИТВА — (блат.) наставление стаpшего конвоиpа пеpед выходом заключенных на pаботу

    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

  • МОЛИТВА — 1. Доклад; 2. Лекция; 3. Наставление старшего конвоира перед выходом осужденных из зоны

    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

  • МОЛИТВА — prayer; (перед едой и после еды) grace;

    енник м. prayer-book

    Русско-Английский словарь – QD

  • МОЛИТВА — религиозный акт, традиционно определяемый как вознесение сердца к Богу, беседа с Богом; в узком смысле – обращение к Богу с …

    Русский словарь Colier

  • МОЛИТВА — МОЛИТВА см.также БОГ , ВЕРА , ЧУДО Боги или безвластны, или же властны. Если они безвластны, то зачем ты молишься …

    English-Russian aphorisms, русские афоризмы

  • МОЛИТВА — жен. prayer devotion читать молитвы – (перебирая четки) to tell beads, to bead уст. возносить молитву благодарственная молитва молитв|а – …

    Большой Русско-Английский словарь

  • МОЛИТВА — молитва prayer

    Русско-Английский словарь Сократ

  • PRAYER — I сущ. 1) молитва to answer a prayer ≈ внять мольбе, услышать молитву to offer, say, utter a prayer ≈ …

    Большой Англо-Русский словарь

  • PATERNOSTER — сущ. 1) «Отче наш» (молитва) Syn : lord’s prayer 2) заклятие; магическая формула 3) четки Syn : rosary, beads 4) …

    Большой Англо-Русский словарь

  • ORISON — сущ.; обыкн. мн.; поэт. молитва Remember me in your orisons. ≈ Помяните меня в своих молитвах. Syn : prayer обыкн. …

    Большой Англо-Русский словарь

  • LORD — 1. сущ. 1) а) господин, владыка, повелитель; властитель Syn : master 1., chief 1., sovereign 1. б) поэт. владелец, собственник …

    Большой Англо-Русский словарь

  • GRACE — 1. сущ. 1) грация; изящество; плавность It’s difficult to walk up and down stairs with grace. ≈ Трудно бегать вверх …

    Большой Англо-Русский словарь

  • DEVOTION — сущ. 1) а) набожность, религиозное рвение Syn : piety, devoutness б) мн. богослужение, религиозные обряды, молитвы Syn : worship в) …

    Большой Англо-Русский словарь

  • COLLECT — I 1. гл. 1) соединять в целое а) собирать (тж. collect up) Collecting up her belongings, she ran out of …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BLESSING — сущ. 1) благословение to give, make, pronounce, say a blessing over ≈ благословить кого-л. to chant a blessing ≈ вознести …

    Большой Англо-Русский словарь

  • PRAYER — I prɛə сущ. 1) молитва to answer a prayer — внять мольбе, услышать молитву to offer, say, utter a prayer …

    Англо-Русский словарь по общей лексике

  • PRAYER — I [ЈЇґ†] сущ. 1) молитва to answer a prayer — внять мольбе, услышать молитву to offer, say, utter a prayer — молиться daily prayer — …

    Англо-Русский словарь общей лексики

  • ИУДАИЗМ — ИУДАИЗМ Иудаизм как образ жизни нуждается в ритуале. Для евреев любой обряд напоминает о том, какое место Бог занимает в …

    Русский словарь Colier

  • АРАБСКАЯ — АРАБСКАЯ ФИЛОСОФИЯ Фикх близок философии и в другой области – этике и нравственности. Подчас непросто решить, ведутся ли рассуждения сугубо …

    Русский словарь Colier

  • PRAYER — I сущ. 1) молитва to answer a prayer ≈ внять мольбе, услышать молитву to offer, say, utter a prayer ≈ …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • PATERNOSTER — сущ. 1) «Отче наш» (молитва) Syn : lord’s prayer 2) заклятие; магическая формула 3) четки Syn : rosary, beads 4) …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • LORD — 1. сущ. 1) а) господин, владыка, повелитель; властитель Syn : master 1., chief 1., sovereign 1. б) поэт. владелец, собственник …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • DEVOTION — сущ. 1) а) набожность, религиозное рвение Syn : piety, devoutness б) мн. богослужение, религиозные обряды, молитвы Syn : worship в) …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • COLLECT — I 1. гл. 1) соединять в целое а) собирать (тж. collect up) Collecting up her belongings, she ran out of …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • BLESSING — сущ. 1) благословение to give, make, pronounce, say a blessing over ≈ благословить кого-л. to chant a blessing ≈ вознести …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • Русско-Английский словарь

    Copyright © 2010-2017 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    молитва на английском

    Молитва отче наш на английском языке текст

    В разделе на вопрос Молитва. Какая молитва у англичан? заданный автором Пользователь удален
    лучший ответ это My Lord’s Prayer – E Nomine

    Молитва «Отче Наш» на английском языке звучит как The Lord’s Prayer

    Our father in heaven.

    Hallowed be Your Name.

    Your kingdom come.

    Your will be done on earth as it is in heaven.

    Give us today our daily bread.

    Forgive us our debts,

    as we also have forgiven our debtors.

    And lead us not into temptation*,

    but deliver us from the evil one.

    (for Yours is the kingdom and the power and the glory for ever. Amen )

    Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

    да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

    хлеб наш насущный дай нам на сей день;

    и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

    и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

    ну если я не ошибаюсь то они католики в оснвоном, и я бы не стала выражаться словом англичане.. . есть христьяне есть католики и так далее, а вот расса тут не причём . католические малитвы мне как христианке не известны но наверняа ты можешь что нибудь найти в интеренете.

    Отче наш – молитва единая для всего мира.

    Это единственное, что абсолютно объединяет христиан разных конфессий.

    Будьте уверены – каждый английский малыш знает Отче наш.

    English2017

    Английский простым языком

    Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио

    Предлагаю ознакомиться с молитвой Господу «Отче Наш» на английском языке.

    Примечательно, что молитва является главной и повседневной у католиков и протестантов.

    Её читают, как в храмах, так и в обычной жизни.

    Интересно открывать такие вещи.

    Я была уверена, что молитва «Отче наш» является исключительно православной старо-славянской молитвой.

    The Lord’s Prayer — Молитва Отче наш на английском

    У католиков и протестантов эта молитва называется по-разному.

    У католиков
    молитва Господу называется ‘The Our Father’.

    Те, кто хочет услышать, как звучит молитва на английском языке — я прилагаю аудио.

    The Our Father — The Lord’s Prayer

    hallowed be thy name;

    thy kingdom come;

    thy will be done in earth as it is in heaven.

    Give us this day our daily bread;

    and forgive us our trespasses

    as we forgive them who trespass against us;

    and lead us not into temptation,

    but deliver us from the evil one.

    Да святится имя Твое,

    да приидет Царствие Твое,

    да будет воля Твоя,яко на небеси и на земли.

    Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

    и остави нам долги наша,

    якоже и мы оставляем должником нашим;

    и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

    Подборки по теме

    Навигация по записям

    2 thoughts on “ Молитва «Отче наш» — на английском языке — текст и аудио ”

    Yes! We say the same prayer.

    This prayer is one of the things that Orthodox, Catholics, and Protestants all use.

    Protestants call it ‘The Lord’s Prayer’ and Catholics usually call it ‘the Our Father.’

    молиться

    молиться Богу — to pray (un)to God

    молиться в соответствии со своими убеждениями [со своей верой] — to worship according to one’s
    lights

    горячо молиться — to wrestle with God

    молиться за (души) усопших — to pray for the souls of the departed

    молитесь за нас — pray for us, лат.
    ora pro nobis, сокр.
    opn

    мы будем молиться за королеву — we will pray for the Queen

    они молились на коленях — they knelt in prayer

    он молится Богу — he is saying his prayers

    pray (to smb.; for smth.)

    молиться вслух — pray vocally

    молился вслух — prayed vocally

    молиться тайно — pray in secret

    молился тайно — prayed in secret

    молится вслух — pray vocally (refl.)

    он мо́лится — he’s at his devotions

    я на́чал моли́ться — I started saying my prayers

    См. также в других словарях:

    МОЛИТЬСЯ
    — МОЛИТЬСЯ, молюсь, молишься; несовер. 1. кому (чему). Читать, произносить молитву. М. Богу. 2. Обращаться с мольбами, с просьбой к Богу, к небесам. М. о спасении души, о ниспослании чуда. 3. перен., на кого (что). Беспредельно любить, боготворить… … Толковый словарь Ожегова

    молиться
    — Возносить (воссылать) молитву к Богу. Замаливать грехи. .. См. просить. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молиться возносить, воссылать (молитву) к (богу), замаливать ( … Словарь синонимов

    МОЛИТЬСЯ
    — МОЛИТЬСЯ, молюсь, молишься, несовер. 1. (совер. помолиться), кому чему или без доп. Произносить молитву, обращаться к кому нибудь с молитвой. «Я целую ночь не спала, молилась и плакала.» Некрасов. 2. (совер. нет), перен., на кого что. Боготворить … Толковый словарь Ушакова

    молиться
    — молиться, молюсь, молится и устарелое молится; прич. молящийся (не рекомендуется молящийся) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    молиться
    — кому чему и на кого что 1. кому чему (обращаться с молитвой; преклоняться перед кем , чем л.). Молиться богам. Молясь твоей, многострадальной тени, учитель, перед именем твоим позволь смиренно преклонить колени! (Некрасов). 2. на кого что… … Словарь управления

    молиться
    — МОЛИТЬСЯ1, несов. (сов. помолиться), кому чему. Обращаться (обратиться) с мольбой, просьбой, благодарностью к Богу, святым, произнося слова молитвы установленного текста, произносимого верующим при обращении к Богу, святым, а также при… … Большой толковый словарь русских глаголов

    Молиться
    — I несов. неперех. Произносить слова молитвы, обращаясь к Богу [Бог I], Богородице или святым; творить молитву. II несов. неперех. Беспредельно любить кого либо или что либо; боготворить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    молиться
    — молиться, молюсь, молимся, молишься, молитесь, молится, молятся, молясь, молился, молилась, молилось, молились, молись, молитесь, молящийся, молящаяся, молящееся, молящиеся, молящегося, молящейся, молящегося, молящихся, молящемуся, молящейся,… … Формы слов

    молиться
    — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я молюсь, ты молишься, он/она/оно молится, мы молимся, вы молитесь, они молятся, молись, молитесь, молился, молилась, молилось, молились, молящийся, молившийся, молясь 1. Когда вы молитесь, значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева

    молиться
    — мол иться, мол юсь, м олится … Русский орфографический словарь

    молиться
    — (II), молю/(сь), мо/лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка

    • Есть, молиться, любить, Элизабет Гилберт. Недавно права на экранизацию книги Элизабет Гилберт “Есть. Молиться. Любить” закупила кинокомпания «Universal Pictures». На главную роль утверждена «Красотка» всех времен инародов Джулия… ПодробнееКупить за 446 руб
    • Есть, молиться, любить, Элизабет Гилберт. “Есть, молиться, любить” – книга о том, как можно найти радость там, где не ждешь, и как не нужно искать счастье там, где его не будет. По определению. . Современная книгао современной… ПодробнееКупить за 430 руб
    • Есть, молиться, любить, Гилберт Элизабет. “Есть, молиться, любить”-книга о том, как можно найти радость там, где не ждешь, и как не нужно искать счастье там, где его не будет. По определению. . Современная книга о современной… ПодробнееКупить за 416 руб

    Другие книги по запросу «молиться» >>

    We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this. OK

    молитва

    перевод с русского языка на английский язык в других словарях

    перевод слов, содержащих

    с русского языка на английский язык в других словарях (первые 10 слов)

    Цитаты дня на английском языке

    “There’s no use doing a kindness if you do it a day too late.”

    “I am extraordinarily patient, provided I get my own way in the end.”

    “Dream in a pragmatic way.”

    “No one has a greater asset for his business than a man’s pride in his work.”

    Молитва. Какая молитва у англичан?

    Дайте пожалуйста молитву кот. молятся англичане?

    Молитва “Отче Наш” на английском языке звучит как The Lord’s Prayer

    Hallowed be Your Name.

    Your kingdom come.

    Your will be done on earth as it is in heaven.

    Give us today our daily bread.

    Forgive us our debts,

    as we also have forgiven our debtors.

    And lead us not into temptation*,

    but deliver us from the evil one.

    (for Yours is the kingdom and the power and the glory for ever. Amen )

    да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

    хлеб наш насущный дай нам на сей день;

    и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

    и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

    Это единственное, что абсолютно объединяет христиан разных конфессий.

    Будьте уверены – каждый английский малыш знает Отче наш.

    Католичество

    Гюстав Доре

    Категории раздела

    Храмы

    Download

    КЦ ОФИЦИАЛЬНО

    Prayer To Your Guardian Angel

    Novena to the Sacred Heart

    O my Jesus, You have said: “Truly I say to you, if you as anything of my father and Mighty Name, He will give it to you.” Behold in Your Name I Asked the Father for the grace of (name your request).

    O my Jesus, You have said: “Truly I say to you, heaven and earth will pass away but My words will not pass away.” Encouraged by Your infallible words I now ask for the grace of (maybe request)

    Sacred Heart of Jesus, to whom one thing alone is impossible, namely, not to have compassion on the afflicted, have pity on us miserable sinners and grant us the grace which we ask of Thee through the Sorrowful and Immaculate Heart of Mary, your and our tender Mother. St. Joseph, foster father of Jesus, pray for us.

    Many are the promises that the Sacred Heart of Jesus has made to His Servant St. Margaret Mary, in favor of His devoted ones, as is evident from her writings. The principal ones are as follows:

    I will give them all the graces necessary for their state of life.

    The First Five Saturdays of the Month

    The Blessed Virgin appeared to Lucy on 13 June 1917, at Fatima, giving her the great mission of propagating the devotion of the first five Saturdays of the month, making known her “Great Promise.” Our Lady showed her heart, saying:

    Confession (within eight days). Holy Communion.

    Prayer for the Souls in Purgatory

    Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who fled to thy protection, implored thy help, or sought thy intercession, was left unaided. Inspired with this confidence, I fly unto thee, O Virgin of virgins, my Mother! To thee I come; before thee I stand, sinful and sorrowful. O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions, but in thy mercy hear and answer me. Amen.

    Plenary indulgence for the Souls in Purgatory

    For ages, millions of pilgrims have been able to obtain remission of punishment due to sins, thanks to St. Francis (usual conditions apply: visit a church so designated with Portiuncula Indulgence on August 2, go to confession, receive Holy Communion and pray for the intentions.

    A plenary indulgence, applicable only to the Souls in Purgatory, is granted to the faithful, who on November 2, the day dedicated to the Commemoration of All the Faithful Departed, piously visit a church. In visiting the church it is required that one Our Father and the Creed be recited. As usual, to acquire a plenary indulgence it is necessary also to fulfill the following three conditions: sacramental Confession, Eucharistic communion, and prayer for the intention of the Holy Father. The three conditions may be fulfilled several days before or after the performance of the visit; it is, however, fitting that communion be received and the prayer for the intention of the Holy Father be said on the same day as the visit.

    Monday (Joyful) – Tuesday (Sorrowful) – Wednesday (Glorious) – Thursday (Joyful) – Friday (Sorrowful) – Saturday and Sunday (Glorious)

    O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Lead all souls to Heaven, especially those who have most need of Thy mercy. Amen

    – Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, As it was in the beginning, Is now, and ever shall be, World without end. AMEN.

    The Agony of Our Lord in the Garden

    Resurrection of Our Lord

    The Ten Commandments

    I AM THE LORD THY GOD, THOU SHALT NOT HAVE STRANGE GODS BEFOREME

    Основные молитвы на английском языке | Основные и ежедневные молитвы | † Католичество

    SOME BASIC PRAYERS

    The Creed
    . We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth of all that is seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made. For us men and our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshipped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. AmenВ 

    Our Father
    Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil В  AmenВ 


    The Hail Mary
    — Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen

    В 

    Hail, Holy Queen
    — Hail, holy Queen, Mother of Mercy! Our life, our sweetness, and our hope! To thee do we cry, poor banished children of Eve, to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley, of tears. Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us; and after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb Jesus; O clement, O loving, O sweet virgin Mary. В В В В В  Amen



    Act of Contrition
    — O my God, I am heartily sorry for having offended you, and I detest all my sins, because of Your just punishments, but most of all because they offend You, my God, who are all-good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of Your grace, to sin no more and to avoid the near occasion of sin. В  Amen

    Glory be to the Father
    — Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.


    Prayer To Your Guardian Angel
    — В  Angel of God, my Guardian dear, To whom God’s love commits me here, Ever this day be at my side To light and guard, to rule and guide. В В В В  Amen.



    Eternal Rest
    — Eternal rest grant unto them, O Lord; and let perpetual light shine upon them.В  May they rest in peace.В В В  Amen.

    Novena to the Sacred Heart

    O my Jesus, You have said: «Truly I say to you, ask and it will be given you, seat and you will find, not in it will be open to you». Behold I knock , I seek and ask for the grace of (name your request)

    Say the: Our Father -В  Hail Mary — Glory be to the Father

    Sacred Heart of Jesus, I place all my trusted You.

    O my Jesus, You have said: «Truly I say to you, if you as anything of my father and Mighty Name, He will give it to you.» Behold in Your Name I Asked the Father for the grace of (name your request).

    Say the: Our Father -В  Hail Mary — Glory be to the Father

    Sacred Heart of Jesus, I place all my trusted You.

    O my Jesus, You have said: «Truly I say to you, heaven and earth will pass away but My words will not pass away.» Encouraged by Your infallible words I now ask for the grace of (maybe request)

    Say the: Our Father -В  Hail Mary — Glory be to the Father

    Sacred Heart of Jesus, I place all my trusted You.

    Sacred Heart of Jesus, to whom one thing alone is impossible, namely, not to have compassion on the afflicted, have pity on us miserable sinners and grant us the grace which we ask of Thee through the Sorrowful and Immaculate Heart of Mary, your and our tender Mother. St. Joseph, foster father of Jesus, pray for us.

    Say the Hail Holy Queen

    The Nine First Fridays

    Devotions to the Sacred Heart — The promises of The Sacred Heart of Jesus to Saint Margaret Mary (1647-1690): «»I promise you, in the excessive mercy of my Heart that my all powerful love will grant to all those who receive Holy Communion on the first Friday for nine consecutive months, the grace of final repentance; they shall not die in my disgrace nor without receiving tile sacraments; my divine Heart shall be their safe refuge in that last moment.»

    Conditions required:

    To make nine Holy Communions;

    on the first Friday of the month (confession required within eight days);

    for nine consecutive months, without interruption;

    with the proper disposition;

    with the intention of making reparation to the Sacred Heart of Jesus, and to obtain the fruit of this great promise.


    Many are the promises that the Sacred Heart of Jesus has made to His Servant St. Margaret Mary, in favor of His devoted ones, as is evident from her writings. The principal ones are as follows:

    I will give them all the graces necessary for their state of life.

    I will give peace in their families.

    I will console them in all their troubles.

    I will he their refuge in life and especially in death.

    I will abundantly bless all their undertakings.

    Sinners shall find in my Heart the source and infinite ocean of mercy.

    Tepid souls shall become fervent.

    Fervent souls shall rise speedily to great perfect ion

    I will bless those places wherein the image of my Sacred heart shall be exposed and venerated.

    I will give to priests the power to touch the most hardened hearts.

    Persons who propagate this devotion shall have their names eternally written in my Heart.

    In the excess of the mercy of my heart, I promise you that my all powerful love will grant to all those who will receive Communion on the First Fridays, for nine consecutive months, the grace of final repentance: they will not die in my displeasure, nor without receiving the sacraments; and my Heart will be their secure refuge in that last hour.

    В 

    The First Five Saturdays of the Month

    The great promise of Our Lady of Fatima

    The Blessed Virgin appeared to Lucy on 13 June 1917, at Fatima, giving her the great mission of propagating the devotion of the first five Saturdays of the month, making known her «Great Promise.» Our Lady showed her heart, saying:В 

    «…Behold my heart in the midst of thorns that ungrateful persons, at every instant, press on it withВ В В В  their blasphemy and ingratitude. At least you console me, and tell all men that I promise to help, in the hour of death, with the graces necessary for salvation, whoever the first Saturday of each month for five consecutive months will go to confession, receive Holy Communion, say five decades of the rosary and keep me company for fifteen minutes, meditating the mysteries of the rosary, with the intention of making reparation to me.»

    Conditions required:

    Confession (within eight days). Holy Communion.

    Recitation of a third part of the rosary (five decades).

    Fifteen minutes of meditation on the mysteries.

    Five consecutive months without interruption.

    These five first Saturdays must be made with the intention of making reparation to console the Immaculate Heart of Mary, saddened by the indifference and ingratitude of so many, in a spirit of humility and sorrow for sins.

    В 

    Prayer to Saint Joseph
    — To thee, O Blessed Joseph, we have recourse in our tribulations, and while imploring the aid of thy most holy Spouse, we confidently invoke thy patronage also. By that love which united thee to the Immaculate Virgin, Mother of God, and by the fatherly affection with which thou didst embrace the Infant Jesus, we humbly beseech thee graciously to regard the inheritance which Jesus Christ purchased with His Blood and to help us in our necessities, by thy powerful intercession. Protect, I most provident Guardian of the Holy Family, the chosen children of Jesus Christ; ward off from us, O most loving Father, all taint of error and corruption; graciously assist us from Heaven, O most power protector, in our struggle with the powers of darkness; and as thou didst once rescue the Child Jesus from imminent peril to His life, so now defend the Holy Church of God from the snares of her enemies and from all adversity. Shield each one of us with thy unceasing patronage that, imitating thy example and sported by thy aid, we may be enabled to live a good life, die a holy death, and secure everlasting happiness in Heaven. Amen.

    В 

    Prayer for the Souls in Purgatory

    Memorare Prayer to Our Lady — Indulgences

    Remember, O most gracious Virgin Mary, that never was it known that any one who fled to thy protection, implored thy help, or sought thy intercession, was left unaided. Inspired with this confidence, I fly unto thee, O Virgin of virgins, my Mother! To thee I come; before thee I stand, sinful and sorrowful. O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions, but in thy mercy hear and answer me. Amen.

    Refugium peccatorum, Ora pro nobis — Say the Hail Mary

    Consolatrix afflictorum, Ora pro nobis — Say the Hail Mary

    Auxilium Christianorum, Ora pro nobis – Say the Hail Mary

    If this prayer is said once, it gives an indulgence of three years to a soul in Purgatory.

    If this prayer is told once a day, for one month, it gives the plenary indulgence for a soul in Purgatory.

    Plenary indulgence for the Souls in Purgatory

    В 

    For ages, millions of pilgrims have been able to obtain remission of punishment due to sins, thanks to St. Francis (usual conditions apply: visit a church so designated with Portiuncula Indulgence on August 2, go to confession, receive Holy Communion and pray for the intentions.

    A plenary indulgence, applicable only to the Souls in Purgatory, is granted to the faithful, who on November 2, the day dedicated to the Commemoration of All the Faithful Departed, piously visit a church. In visiting the church it is required that one Our Father and the Creed be recited. As usual, to acquire a plenary indulgence it is necessary also to fulfill the following three conditions: sacramental Confession, Eucharistic communion, and prayer for the intention of the Holy Father. The three conditions may be fulfilled several days before or after the performance of the visit; it is, however, fitting that communion be received and the prayer for the intention of the Holy Father be said on the same day as the visit.

    THE ROSARY
    — Praying the Rosary properly means combining meditation with vocal prayer. This is what makes the Holy Rosary such a spiritually rewarding experience. Each Mystery of the Rosary focuses the worshiper’s attention on a major event in the lives of Jesus Christ and His Blessed Mother, the Virgin Mary. There are 15 Mysteries in all, ordered chronologically into three sets: the five Joyful Mysteries: (Mondays and Thursdays. Also Sundays in Advent; the five Sorrowful Mysteries: (Tuesdays and Fridays. Also Sundays in Lent); and the five Glorious Mysteries: (Wednesdays, Saturdays, and ordinary Sundays

    Monday (Joyful) — Tuesday (Sorrowful) — Wednesday (Glorious) — Thursday (Joyful) — Friday (Sorrowful) — Saturday and Sunday (Glorious)

    AT THE BEGINNING

    In the name of the Father of the Son and of the Holy Spirit. Amen


    O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Lead all souls to Heaven, especially those who have most need of Thy mercy. Amen


    — Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, As it was in the beginning, Is В В В  now, and ever shall be, World without end. AMEN.


    JOYFUL MYSTERIES

    Annunciation to the Blessed Virgin and the Incarnation of Our Lord

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Visitation of the Blessed Virgin to Her Cousin, St. Elizabeth

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Birth of Our Lord

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Presentation of the Child Jesus in the Temple

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    The Child Jesus Lost and Found in the Temple.

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    SORROWFUL MYSTERIES

    The Agony of Our Lord in the Garden

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    The Scourging of Our Lord at the Pillar

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    The Crowning of Our Lord with Thorns.

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    The Carrying of the Cross

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    The Crucifixion and Death of Our Lord.

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    GLORIOUS MYSTERIES

    Resurrection of Our Lord

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Ascension of Our Lord into Heaven

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Descent of the Holy Spirit upon the Apostles and Our Blessed Mother.

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Assumption of Our Blessed Mother into Heaven. Virtue: Eternal happiness

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Coronation of Our Blessed Mother as Queen of Heaven.

    Say one Our Father and ten Hail Mary

    Close the prayer of the Saint Rosary saying «Hail, Holy Queen»

    В 


    The Ten Commandments



    I AM THE LORD THY GOD, THOU SHALT NOT HAVE STRANGE GODS BEFOREME

    THOU SHALT NOT TAKE THE NAME OF THE LORD THY GOD IN VAIN

    REMEMBER THOU KEEP HOLY THE SABBATH DAY

    HONOR THY FATHER AND THY MOTHER

    THOU SHALT NOT KILL

    THOU SHALT NOT COMMIT ADULTERY

    THOU SHALT NOT STEAL

    THOU SHALT NOT BEAR FALSE WITNESS AGAINST THY NEIGHBOR

    THOU SHALT NOT COVET THY NEIGHBOR’S WIFE.

    THOU SHALT NOT COVET THY NEIGHBOR’S GOODS

    МОЛИТВА — перевод и примеры предложений

    1. prayer
      /preə/
    2. pray
      /preɪ/
    3. orison
      /ˈɔːrɪzən/
    4. blessing
      /ˈblɛsɪŋ/

    молитва — prayer /preə/

    Meanwhile, the call to morning prayer
    sounded from the minarets

    И в эту минуту с минаретов прозвучал призыв к утренней молитве
    .
    Well, it’s your sin, your conscience, and your prayers
    .

    Твой грех — твоя совесть, твои молитвы
    .
    May God grant your prayer
    !

    Да услышит бог ваши молитвы
    !
    I’ve come to answer your prayers
    .

    Я пришел чтобы ответить на твои молитвы
    .
    If my prayer
    is heard, then there will be an erasing of all guilt and all regret and an end to all anger.

    Услышь мою молитву
    , уничтожь всё зло скорбь злость.
    Показать ещё примеры для «prayer»…
    Your prayers
    five times a day is all lies.

    Ты пять раз в день читаешь свою молитву
    , но вся она — ложь.
    I wanted to go to the Fatih Mosque for my Friday prayers
    .

    Я хочу посетить мечеть Фатих, для совершения пятничной молитвы
    .
    A powerful Lord, who hears his people’s prayers
    .

    Могущественным Господом, который внимает молитвам
    своего народа.
    What I remember is you yelling prayers
    at me, telling me I’m possessed, over and over.

    Я помню только, как вы бурчите надо мной молитвы
    , как снова и снова твердите, что я одержим.
    I’m sorry to disturb your prayers
    .

    Простите, что прервала ваши молитвы
    .
    So instead of singing hymns and saying prayers
    , we will dig, carry and build.

    Так что, вместо распевания псалмов и произношения молитв
    , мы будем копать, носить и строить.
    Then move not while my prayer
    ‘s effect I take.

    Не двигайся ж, пока не испросил Я милости молитвами
    своими…
    A wise woman once said that every morning when you wake up, you say a little prayer
    .

    Одна мудрая женщина однажды сказала, что каждое утро, когда ты просыпаешься, ты произносишь короткую молитву
    .
    Looks like your prayers
    were answered.

    Похоже, твои молитвы
    были услышаны.
    You believe the gods will heed your prayers
    ?

    Ты веришь, что боги услышат твои молитвы
    ?
    — with all the prayers
    she’s bought.

    за все купленные ею молитвы
    .
    I want to be seen by my God when I say my evening prayers
    .

    Чтобы меня видел мой Бог, когда я читаю вечернюю молитву
    .
    Well, we never asked for your Votan prayer
    .

    А нам не нужны ваши вотанские молитвы
    .
    And at the end of every day, we could hear the same prayer
    :

    И в конце каждого дня мы могли слышать все ту же молитву
    :
    » Dear Sally, our thoughts and prayers
    are with you

    «Дорогая Салли, наши мысли и молитвы
    с тобой
    ♪ Hear my prayer
    , O Lord

    ♪ Услышь мою молитву
    , Господи
    Bon Jovi taught us how to live on nothing but a prayer
    , and Rick Astley taught us how to laugh.

    Bon Jovi учили нас, как жить только молитвами
    , а Рик Эстли учил нас смеяться.
    Deep prayer
    and reflection.

    Глубокой молитвы
    и размышления.
    I just wanted to let you know that you can remove Amy from your nightly prayers
    .

    Я просто хотел уведомить тебя, что ты можешь убрать Эми из твоей вечерней молитвы
    .
    The answer to my prayers
    ?

    Как ответ на мои молитвы
    ?
    Terry darling, could you leave more of a gap before coming in with the, » Let us bow our heads in meditation and prayer
    » bit?

    Терри, милый, ты не мог бы оставить паузу подольше перед»Склоним наши головы в тихой молитве
    «?

    молитва — pray /preɪ/

    She rings a bell and stops to pray
    .

    Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы
    .
    » The joy a mother feels at the smile of her baby is the same God feels each time he hears a sinner praying
    deep in his heart. »

    «Радость, которую испытывает мать пред улыбкой своего ребенка, такая же как радость Господа каждый раз, когда он слышит молитву
    глубоко искренне молящегося грешника.»
    Praying
    all day won’t get you any money, wil it!

    Твои молитвы
    не приносят денег.
    We had ` Pir Habbab ‘ pray
    for him.

    Мы читали молитву
    «Пир Хаббаб».
    Many have come to protest, many to pray
    but most have come to participate in what’s become the best show in town.

    Oдни пришли с протестом, другие с молитвой
    , но большинство желает участвовать в этом шоу.
    Показать ещё примеры для «pray»…
    Lord, let’s pray
    so that this sacrament, received with joy in commemoration of St. Jerome encourages the hearts of the faithful.

    Боже, наша молитва
    в память о Святом Иерониме радостью наполняет сердца истинных христиан.
    You know, work on your praying
    ?

    Знаешь, поработать над твоими молитвами
    ?
    You wan na know what I prayed
    for?

    — А хочешь знать мою молитву
    ?
    Now, he felt a strong need to pray
    .

    Теперь он нуждался в молитве
    как никогда.
    I think it’s a bit late to start praying
    , don’t you?

    Я думаю, немного поздновато для молитв
    , нет?
    Eat, Pray
    , Love.

    Еда, молитва
    , любовь.
    Kneel down like you’re praying
    .

    Встаньте на колени, как для молитвы
    .
    You can’t pray
    away global warming.

    Молитва
    — это не решение проблемы глобального потепления.
    Praying
    to a God that doesn’t exist being top of the list.

    Молитва
    Богу, чтоб он продвинул тебя наверх списка.
    Pray
    tomorrow gets me higher

    Завтра молитва
    сделает меня сильнее…
    But all of you know, I’m sure, I’m not allowed to pray
    .

    Но как вы все знаете, мне не разрешили произнести молитву
    .
    The nuns get up to pray
    at half past four.

    Монахини встают в 4: 30 для молитвы
    .
    Start praying
    , Christian.

    Начинай молитву
    , христианин.
    — She’s taken a vow of silence, so you don’t have to worry about her keeping you up all night with her praying
    .

    Она дала обет молчания, так что не беспокойтесь, она не будет докучать вам, всю ночь читая молитвы
    .
    perhaps tangentially… that the efficacy of pray
    in these circumstances has been shown to be of limited benefit.

    иногда случается… что при таких обстоятельствах молитва
    может иметь ограниченную пользу.
    The eating, the praying
    … all of it.

    Еда, молитвы
    все это.
    So you are not here to pray
    ?

    Так вы здесь не для молитвы
    ?
    Between your praying
    and his surrendering to a higher power…

    Между твоими молитвами
    и его самопожертвованием высшим силам..
    You prayed
    beside him for three years.

    Ты возносил молитвы
    рядом с ним три года.
    I have consulted and prayed

    Я получил консультацию и провел время в молитве
    Each of their names in my gaze as I pray
    .

    Каждое из их имен передо мной во время молитвы
    .
    Praying
    to a guy I don’t even really believe in.

    В молитву
    к парню, я даже не верю.
    You praying
    to your God is no different than Christine giving Buddy a piece of cake.

    Твои молитвы
    Богу совсем не отличаются от того, что Кристина дает пирог Дружку.
    God didn’t kill Willis because you prayed
    .

    Бог не убивал Уиллиса из-за твоих молитв
    .
    Killer popped him while he was praying
    .

    Убийца застрелил его во время молитвы
    .

    молитва — blessing /ˈblɛsɪŋ/

    By the way, Starling… that was a job offering I worked into the blessing
    .

    Кстати, Старлинг, моя молитва
    содержала предложение о совместной работе.
    Women don’t get to hold the priesthood, what they get is to be wives and to be mothers and share in its blessings
    .

    Женщины не получают духовенства, они должны быть женами, матерями и участвовать в молитвах
    .
    Okay, say the blessing
    , baby.

    Хорошо, прочитай молитву
    , детка.
    Great, just one more blessing

    Великолепно, еще одна молитва
    And I know Hanukkah has passed, and we’ve lit all the candles, and, uh, I just wanted to share a little blessing
    that’s offered in celebration of new beginnings.

    И я знаю, что Ханука уже прошла, и мы зажгли все свечи, и я просто хотел разделить с вами небольшую молитву
    , которая возносится во славу новым начинаниям.
    Показать ещё примеры для «blessing»…
    But only with a samurai sword consecrated with a shinto blessing
    .

    Но только самурайским мечом, освящённым синтоистской молитвой
    .
    Do you mind if I say the blessing
    before we all just dig in like animals?

    — Вы не возражаете, если я произнесу молитву
    до того как мы все начнём обжираться как животные?
    Forgive me, Leon, but the blessing
    before we drink.

    Извини меня, Леон, но молитва
    перед выпивкой.
    It’s a Gaelic blessing
    .

    Это особая шотландская молитва
    .
    If all the police have is a note… count your blessings
    .

    Если у полиции есть только записка, рассчитывай только на свои молитвы
    .

    молитва — orison /ˈɔːrɪzən/

    Nymph, in thy orisons
    Be all my sins remember’d.

    Помяни мои грехи в своих молитвах
    , нимфа.
    —>

    @

    —>

    Ссылка на основную публикацию